This explains how it happens that, in a certain sense, man can influence his life through his own conduct, and that in this process conscious thinking and wanting can play a part.
Questo spiega come accada che, in un certo senso, l’uomo può influenzare la propria vita mediante la propria condotta, e in questo processo conscio il pensare e il volere giocano la propria parte.
We could charge your wife with lewd conduct and performing a sexual act in public.
Potrei accusarla di condotta immorale e atti osceni in luogo pubblico.
Deprived of adequate sustenance they evolved their own code of conduct, and one of the worst crimes an inmate could commit was to take another's food.
Privati di un adeguato sostentamento, svilupparono un proprio codice di condotta e uno dei peggiori crimini che un detenuto poteva commettere era prendere il cibo di un altro.
You have an exemplary record of conduct, and then you go and fuck it all up with this spectacle yesterday.
Hai un registro di condotta esemplare, e poi vai e mandi tutto a puttane con questo spettacolo di ieri.
The Consultative Forum shall be consulted on the further development and implementation of the Fundamental Rights Strategy, Code of Conduct and common core curricula.
Il forum consultivo è consultato sull'ulteriore sviluppo e attuazione della strategia in materia di diritti fondamentali, sul codice di condotta e sulla base comune per la formazione.
These service providers are not permitted to use the information collected on our behalf except to help us conduct and improve our business.
Questi fornitori di servizi non sono autorizzati a utilizzare le informazioni raccolte per nostro conto tranne che per aiutarci a condurre e migliorare la nostra attività.
Now, let's talk about your conduct, and the 22 complaints I have received about you.
Adesso parliamo della tua condotta e delle ventidue lamentele che ho ricevuto su di te.
To plan, continuously conduct and document a performance evaluation, the manufacturer shall establish and update a performance evaluation plan.
Per pianificare, condurre in modo continuativo e documentare una valutazione delle prestazioni, il fabbricante istituisce e aggiorna un piano di valutazione delle prestazioni.
(b) an order requiring the natural or legal person to cease the conduct and to desist from a repetition of that conduct;
b) un ordine che impone alla persona fisica o giuridica responsabile di porre termine al comportamento in questione e di astenersi dal ripeterlo;
An authorised company fully complies with Europe-wide requirements of transparency and good conduct, and therefore is allowed to provide cross-border services.
Un`azienda autorizzata é sinonimo di piena conformitá ai requisiti di trasparenza e di buona condotta di tutta l`Europa e pertanto è autorizzata a fornire i servizi transfrontalieri.
To that end, manufacturers shall plan, conduct and document a performance evaluation in accordance with this Article and with Part A of Annex XIII.
A tal fine, i fabbricanti pianificano, effettuano e documentano una valutazione delle prestazioni nel rispetto del presente articolo e dell'allegato XIII, parte A.
Recognizing the global nature of the Internet, you agree to comply with all local rules regarding online conduct and acceptable Content.
Considerando la natura globale di Internet, l'Utente si impegna a rispettare tutte le norme locali concernenti la condotta on-line e i Contenuti.
It's gonna be weird watching him conduct, and not holding my violin.
Sarà stranissimo guardarlo mentre conduce senza stringere il mio violino.
Consequently, you fall under the code of military conduct, and will be held for questioning.
Di conseguenza, lei è sotto il codice di condotta militare, e verrà detenuta per essere interrogata.
He got a disorderly conduct and a few second degree assault charges.
Vincent Davis. Ha accuse di condotta molesta e di qualche aggressione di secondo grado.
And we argued that Attorney Kachinsky's behavior is absolutely intolerable, that no court in Wisconsin should sanction that kind of conduct and that Brendan should get a new trial.
E abbiamo contestato che tale comportamento da parte dell'avvocato Kachinsky sia del tutto intollerabile, che nessun tribunale del Wisconsin dovrebbe sanzionare una condotta del genere, e che Brendan meriterebbe un nuovo processo.
For this reason, it is necessary to establish the conduct and practices which are to be regarded as unlawful acquisition, use or disclosure of a trade secret.
Per questo motivo, è necessario stabilire i comportamenti e le pratiche che devono essere considerati come acquisizione, utilizzo o divulgazione di un segreto commerciale. ▌
Registration, rules of conduct and supervision: in order to be registered in the European Union (EU), credit rating agencies must:
Registrazione, norme di condotta e vigilanza: per ottenere la registrazione nell’Unione europea (UE), le agenzie di rating del credito devono:
Due to the global nature of the Internet, users hereby agree to comply with all local rules regarding online conduct and acceptable content.
Data la natura globale di Internet, tu accetti espressamente di aderire e conformarti a tutte le norme locali circa la condotta on-line ed il contenuto accettabile di un sito Web.
In addition to our Terms of Service, we provide the following guidelines for all user conduct and content on our services.
Oltre alle nostre Condizioni per l'utilizzo del servizio, forniamo le seguenti linee guida per quanto riguarda la condotta e i contenuti di tutti gli utenti nei confronti dei nostri servizi.
They plan, conduct, and supervise all such individual and group tours about the system worlds of training and culture.
Essi pianificano, dirigono e controllano tutti i viaggi individuali e di gruppo sui mondi di educazione e di cultura del sistema.
That's why it's willful and wanton conduct and subject to high punitive damages.
Ecco perche' e' dolo eventuale, punibile con un alto risarcimento.
Been involved in disorderly conduct and a major disturbance of the peace.
Sono stati accusati di cattiva condotta e massimo disturbo della quiete pubblica.
Did you ever consider that your career advancement was stunted by your professional conduct and not by imagined prejudices?
Ha mai pensato che la sua carriera sia stata ostacolata dalla condotta sul lavoro e non da immaginari pregiudizi?
That I aid you in the business you conduct and pretend I don't know what that business is.
Che io ti copro nei tuoi affari e faccio finta di non sapere di che affari si trattino.
They have a code of professional conduct, and Chuck broke it.
Hanno un codice di condotta professionale e Chuck l'ha violato.
The community acts according to the standards written in this Code of Conduct and will defend these standards for the benefit of the community.
La comunità agisce in accordo con gli standard scritti in questo Codice di Condotta e difende questi standard a beneficio della comunità.
According to the referring court, observance of that principle must thus allow anyone to know the criminal consequences of his conduct and preclude any arbitrariness in the application of the law.
Secondo il giudice del rinvio, il rispetto di tale principio deve quindi consentire a chiunque di conoscere le conseguenze della propria condotta sul piano penale e di impedire qualsiasi arbitrio nell’applicazione della legge.
conduct and facilitate pan-European research, such as drafting, evaluating and improving principles and rules that are common to the European legal systems;
condurre e facilitare la ricerca paneuropea, finalizzata in particolare alla redazione, alla valutazione e al miglioramento dei principi e delle norme comuni ai sistemi giuridici europei;
19 I dispersed them among the nations, and they were scattered through the countries; I judged them according to their conduct and their actions.
19 Cosí li dispersi fra le nazioni e furono disseminati per tutti i paesi, li giudicai secondo la loro condotta e secondo le loro azioni.
the codes of conduct to which the entrepreneur is subject and the manner in which the consumer can consult electronically the codes of conduct; and
la condotta a cui il venditore è soggetto e il modo in cui il cliente può consultare questi codici di comportamento per via elettronica.
EU rules therefore encourage Member States to provide quality control, establish codes of conduct and offer training to mediators to make sure there is an effective mediation system in place.
Le norme UE incoraggiano quindi gli Stati membri a prevedere controlli della qualità, a elaborare codici di condotta e a fornire formazioni ai mediatori, in modo da garantire un sistema di mediazione efficace.
(b) an order requiring the natural or legal person responsible to cease the conduct and to desist from a repetition of that conduct;
b) un ordine che impone alla persona fisica o giuridica responsabile di porre fine al comportamento in questione e di astenersi dal ripeterlo;
an order requiring the person responsible for the infringement to cease the conduct and to desist from a repetition of that conduct; (b)
un avviso che impone alla persona fisica o giuridica responsabile della violazione di porre termine al comportamento e di astenersi dal ripeterlo; b)
We take responsibility for the company’s global work and make sure our entire supply chain lives up to our Code of Conduct and environmental goals.
Ci assumiamo le responsabilità dell'attività globale dell'azienda e ci assicuriamo che l'intera catena di fornitura sia all'altezza del nostro Codice di Condotta e dei nostri obiettivi ambientali.
He said we should use our reason to figure out the rules by which we should guide our conduct, and then it is our duty to follow those rules.
Lui diceva che dovremmo usare la ragione per capire le regole su cui basare il nostro comportamento. E a quel punto è nostro obbligo morale attenerci a quelle regole.
And we've never faced such a massive amount of information which is not curated by those whose profession leads them to abide by the truth, to fact-check and to maintain a code of conduct and a code of professional ethics.
E non c'era mai stata una tale quantità d'informazioni non controllate da coloro che sono guidati dalla loro professione a ricercare la verità, a verificare i fatti, a mantenere una linea di condotta e un'etica professionale.
2.6228737831116s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?